Missatges del tauler de control

Missatges del tauler de control


Els missatges del tauler de control indiquen l’estat actual de la impressora. A més a més, els missatges d’alerta, avís i error crític indiquen situacions que poden requerir la intervenció de l’usuari.

Els missatges d’alerta i d’avís apareixen temporalment i potser els heu de reconèixer prement OK per reprendre la impressió o X per cancel·lar la tasca. En alguns avisos, és possible que la tasca no s’acabi d’imprimir o que la qualitat d’impressió es vegi afectada. Si el missatge d’alerta o avís està relacionat amb la impressió i està activada la funció de continuació automàtica, la impressora intentarà reprendre la impressió després que l’avís hagi aparegut durant 10 segons sense haver estat reconegut per l’usuari.

Els missatges d’error crític poden indicar algun tipus d’error. És possible que el problema es resolgui si reinicieu la impressora. Si l’error crític persisteix, és possible que calgui reparar la impressora.

Missatge del tauler de control
Descripció
Acció recomanada
10.XXXX Supply Error (Error de subministrament 10.XXXX)
Un dels cartutxos no té l’etiqueta electrònica o no es pot llegir

10.0000 = error d’etiqueta electrònica negra

10.0001 = error d’etiqueta electrònica turquesa

10.0002 = error d’etiqueta electrònica magenta

10.0003 = error d’etiqueta electrònica groga

10.1000 = falta etiqueta electrònica negra

10.1001 = falta etiqueta electrònica turquesa

10.1002 = falta etiqueta electrònica magenta

10.1003 = falta etiqueta electrònica groga

1.

Torneu a instal·lar el cartutx.

2.

Apagueu i torneu a encendre la impressora.

3.

Si no se soluciona el problema, canvieu el cartutx.

49 Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un error intern.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
50.X Fuser Error (50.X Error del fusor)
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un problema amb el fusor.
Apagueu la impressora, espereu com a mínim 25 minuts i torneu a encendre-la.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
51.XX Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un error intern de maquinari.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
54.XX Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora té un problema amb un dels sensors interns.
Apagueu la impressora prement l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons, i a continuació engegueu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector contra sobrecàrrega, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per engegar la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
55.X Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un error intern.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
57 Fan Error (57 Error del ventilador)
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un problema amb el seu ventilador intern.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
59.X Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora té un problema amb un dels motors.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
79 Error
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un error intern de firmware.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació,enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per encendre la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
79 Service Error (79 Error de servei)
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
S’ha instal·lat un DIMM incompatible.
1.

Premeu l’interruptor per apagar la impressora.

2.

Instal·leu un DIMM compatible amb la impressora. Podeu trobar a Servei i assistència una llista de DIMMs compatibles. Podeu trobar a Treballar amb memòria les instruccions per a instal·lar un DIMM.

3.

Enceneu la impressora.

Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
Color disabled (S’ha desactivat el color). Using black only (S’imprimeix només en blanc i negre)
S’ha desactivat la impressió en color. Totes les tasques s’imprimiran en blanc i negre.
La impressora funciona correctament d’acord amb els paràmetres actuals. Si heu d’imprimir en color, consulteu el vostre administrador. Vegeu Restringir la impressió en color.
Device error (Error del dispositiu)
Press (Premeu) OK
S’ha produït un error intern.
Premeu OK per reprendre la tasca.
Door open (Porta oberta)
La porta de la impressora és oberta.
Tanqueu la porta.
Engine comm. error (Error de comunicació del motor)
La impressora ha patit un error intern de comunicació.
Per apagar la impressora premeu l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons i, a continuació, enceneu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de la paret. Premeu l’interruptor per engegar la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
Incorrect <color> (<color> incorrecte)
Hi ha un cartutx instal·lat a la ranura incorrecta.
Comproveu que tots els cartutxos s’han instal·lat a la ranura correcta. De dalt a baix, els cartutxos s’instal·len en aquest ordre: negre, groc, turquesa, magenta.
Incorrect supplies (Subministraments incorrectes)
Hi ha més d’un cartutx instal·lat a la ranura incorrecta.
Comproveu que tots els cartutxos s’han instal·lat a la ranura correcta. De dalt a baix, els cartutxos s’instal·len en aquest ordre: negre, groc, turquesa, magenta.
Install <color> cartridge (Instal·leu el cartutx <color>)
El cartutx no s’ha instal·lat o no s’ha instal·lat correctament.
Instal·leu el cartutx. Vegeu Canvieu els cartutxos d’impressió.
Install supplies (Instal·leu els subministraments)
No s’ha instal·lat més d’un cartutx o no s’ha instal·lat correctament.
Instal·leu els cartutxos d’impressió. Vegeu Canvieu els cartutxos d’impressió.
Invalid driver (Controlador no vàlid)
Esteu utilitzant un controlador d’impressora incorrecte.
Seleccioneu el controlador d’impressora correcte.
Jam in <location> (embús a <ubicació>)
(<location> (ubicació) indica la zona en què s’ha produït l’embús)
La impressora ha detectat un embús.
Elimineu l’embús de la zona indicada al tauler de control. En circumstàncies normals, la tasca d’impressió es reprendrà. En cas contrari, proveu de tornar a enviar-la.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
Load paper (Carregueu paper)
Totes les safates són buides.
Carregueu material d’impressió a les safates.
Load tray # (Carregueu safata núm.)
Press (Premeu) OK
La impressora està processant una tasca d’impressió manual a doble cara i ja ha imprès les pàgines senars. Està esperant que carregueu els fulls a la safata per imprimir les pàgines parelles.
Carregueu els fulls impresos a la safata per imprimir les pàgines parelles. Per obtenir més informació, vegeu Utilització de la impressió a doble cara (dúplex).
Load tray # <TYPE> <SIZE> (Carregueu safata núm. <TIPUS> <MIDA>)
Hi ha una safata configurada per al tipus i mida de material que la tasca d’impressió requereix però la safata és buida.
Carregueu a la safata el material correcte o premeu OK per utilitzar el material en una altra safata.
Load tray 1 <TYPE> <SIZE> (Carregueu safata 1 <TIPUS> <MIDA>)
No hi ha cap safata configurada per al tipus i mida de material que la tasca d’impressió requereix.
Carregueu a la safata 1 el material correcte o premeu OK per utilitzar el material en una altra safata.
Manual feed (Alimentació manual)
Press (Premeu) OK
La impressora està en mode d’alimentació manual.
Premeu OK per esborrar el missatge i, a continuació, carregueu el material correcte a la safata 1.
Memory is low (Memòria baixa)
Press (Premeu) OK
La memòria de la impressora és gairebé plena.
Premeu OK per finalitzar la tasca o X per cancel·lar-la.
Dividiu el treball en parts més petites que continguin menys pàgines.
Per obtenir més informació sobre la manera d’augmentar la memòria de la impressora, vegeu Treballar amb memòria.
Misprint (Error d’impressió)
Press (Premeu) OK
El material ha patit un retard en el recorregut per la impressora.
Premeu OK per esborrar el missatge.
No paper pickup (Sense recollida del paper)
Press (Premeu) OK
El motor d’impressió no ha agafat un full del suport.
A la safata 1 comproveu que el material s’ha introduït prou endins de la safata. A la safata 2 o a la safata opcional 3 comproveu que la guia de llargària del paper es troba a la posició correcta per al tipus de material que s’utilitza.
Torneu a carregar el material a la safata d’entrada i premeu OK per reprendre la tasca.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
Non HP <color> installed (S’ha instal·lat un cartutx <color> que no és d’HP)
S’ha instal·lat un subministrament nou d’un altre fabricant. Aquest missatge apareixerà fins que instal·leu un subministrament HP o premeu OK.
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l’ús de subministraments d’un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu OK.
Non HP supply in use (S’està utilitzant un subministrament que no és d’HP)
S’ha instal·lat un subministrament d’un altre fabricant, i heu premut OK per anul·lar el missatge d’error.
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l’ús de subministraments d’un altre fabricant.
Order <color> cartridge (Encarregueu un cartutx <color>)
El cartutx especificat s’està apropant al final de la vida útil.
Encarregueu el cartutx especificat. Es continuarà imprimint fins que aparegui Replace <color> cartridge (Substituïu el cartutx <color>).
Per obtenir més informació, vegeu Subministraments i accessoris.
Order supplies (Encarregueu subministraments)
Hi ha més d’un subministrament amb nivell baix.
Comproveu els indicadors de nivell de subministrament al tauler de control o imprimiu una pàgina d’estat de subministrament per esbrinar quins són els cartutxos baixos. Vegeu Utilització de les pàgines informatives de la impressora
Encarregueu els cartutxos especificats Es continuarà imprimint fins que aparegui Replace <color> cartridge (Substituïu el cartutx <color>).
Per obtenir més informació, vegeu Subministraments i accessoris.
Page too complex (Pàgina massa complexa)
Press (Premeu) OK
La impressora no pot processar la pàgina.
Premeu OK per reprendre la tasca però tingueu en compte que la impressió en pot resultar perjudicada.
Replace <color> cartridge (Substituïu el cartutx <color>)
El cartutx és buit.
Substituïu el cartutx. Vegeu Canvieu els cartutxos d’impressió.
Replace supplies (Substituïu els subministraments)
Hi ha més d’un cartutx buit.
Comproveu els indicadors de nivell de subministrament al tauler de control o imprimiu una pàgina d’estat de subministrament per esbrinar quins són els cartutxos buits. Vegeu Utilització de les pàgines informatives de la impressora.
Substituïu els cartutxos. Vegeu Canvieu els cartutxos d’impressió.
Sensor Error (Error del sensor)
Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre)
La impressora ha patit un problema amb el sensor de marge superior de la pàgina.
Apagueu la impressora prement l’interruptor, espereu com a mínim 30 segons, i a continuació engegueu-la i espereu que s’inicialitzi.
Si utilitzeu un protector contra sobrecàrrega, desactiveu-lo. Connecteu la impressora directament a l’endoll de paret. Premeu l’interruptor per engegar la impressora.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència d’HP. Vegeu Servei i assistència.
Unauthorized <color> (<color> no autoritzat)
S’ha instal·lat un subministrament nou d’un altre fabricant. Aquest missatge apareixerà fins que instal·leu un subministrament HP o premeu OK.
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l’ús de subministraments d’un altre fabricant.
Per continuar imprimint, premeu OK.
Unauthorized supply in use (Esteu utilitzant un subministrament no autoritzat)
S’ha instal·lat un subministrament d’un altre fabricant, i heu premut OK per anul·lar el missatge d’error.
Si pensàveu que havíeu adquirit un subministrament HP, aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el servei o les reparacions necessaris com a conseqüència de l’ús de subministraments d’un altre fabricant.
Unexpected size in tray # (Mida inesperada a la safata núm.)
La impressora ha detectat a la safata un tipus de material que no correspon a la configuració de la safata.
Carregueu a la safata el material correcte o canvieu la configuració de la safata per adaptar-la a la mida de material que heu carregat. Vegeu Configureu les safates.
HP color laserjet 2700 Missatges del tauler de control